今日は中国の秘宝的美少女がいるのかと期待してたら
店長とケンカしてやめたとかいう男のトウさんが戻ってきていた
彼が戻るとなると美少女はシフトに入れないかもしれない
なんだよ・・・
でも男のトウさんが作るおかゆは素晴らしくうまい
一口食えば、中国の朝の様子が頭に飛び込んでくる
ハムとショウガと塩だけなのに
女のトウさんは今日はとっても眠いのカンジとのことで
2時間くらい寝せといた
オレは寝過ぎであんまり眠くない
中国女子のLINEのひとことを見て
ひとことで返事を返す
LINEやってないとうまく伝わらないけど
ひとことっていう、知り合いのアドレス欄にひとこと書き込めるのがあるんです
で、そこにどう考えてもオレ宛の言葉が書き込まれてて
例えば今日だったら
私と彼の距離はだんだんと離れていった。
ていうのが中国語読みで
つまりピンインという中国漢字をローマ字読みしたのが書いてあって
普通の日本人には何のことか分からないわけです
で必死になって漢字を探して翻訳して
何だそんなことか、と思って
気のせいだよ、て返事を書くわけです
それも直接自分に言ってるわけじゃないから
ボクもひとことで
なんとなーく貴女に宛てて
みたいな感じで、気のせいだよ、と書くわけです
わかりますかね
太古から言われていますが女の子ってほんとめんどくさいですね
と言うか僕たちは忙しすぎるのだ